Christmas ή Xmas;
Πολλές φορές στο παρελθόν αναρωτήθηκα τι σημαίνει το xmas που χρησιμοποιούν αρκετοί αντί για το Christmas. Τελικά μόλις πριν λίγο ανακάλυψα τι σημαίνει. Σύμφωνα λοιπόν με ένα βιβλίο του Jeff Rovin με τίτλο “Did you ever Wonder” είναι μια μόδα που ξεκίνησε από την Ευρώπη το 15ο αιώνα και φυσικά έχει τις ρίζες τις στην Ελληνική λέξη Χριστός.
Tags: Χριστούγεννα
Δημοσιεύτηκε από τη magica | Κατηγορία: Γενικά



















8 σχόλια στο “Christmas ή Xmas;”
Λύσιππος
Το Xmas δεν είναι αποδεκτό από τους Χριστιανούς της Αμερικής ως αντιστοιχία του Christmas. Εχει καθιερωθεί μόλις τα τελευταία 50 χρόνια και θεωρείται, μαζί με το politically correctness ως η “συνεισφορά” του Εβραικού lobby στο διαχωρισμό θρησκείας και κράτους.
Η φράση που συνηθίζεται ως απάντηση σε κάποιον που αναίσθητα ευχήθηκε γραπτώς “Merry Xmas”:
Please don’t take Christ out of Christmas.
Καλά Χριστούγεννα λοιπόν.
prince of dakar
το ειχα και γω απορια αυτο αλλα δεν ειχα σκεφτει ποτε να το ψαξω
Anonymous
φιλτατη ματζικα να το πεις του συντοπιτη σου λιακοπουλου να χαρει :)..α ρε αθανατη ελλαδαρα…
johnyalgo
egv postara pio pano…
magica
Ενδιαφέρουσα και η προσθήκη του Λύσιππου για το θέμα, δε το γνώριζα.
prince κι εγώ τυχαία το βρήκα ενώ έψαχνα κάτι άλλο

johny δηλώνω υπευθύνως πως δεν έχω ουδεμία επαφή (και ούτε θα ήθελα να έχω βεβαίως βεβαίως) με τον συγκεκριμένο … συντοπίτη μου
melomenos
όμορφες και ξεκούραστες γιορτές να έχεις
καλά σου Χριστούγεννα!
magica
καλά Χριστούγεννα melomene
mrpc
Δεν ξέρω όμως αν στέκει κάτι τέτοιο… αφού η Ελληνική λέξη Χριστός με αγγλικούς χαρακτήρες δεν γράφεται xristos…μάλλον κάτι σαν Christos πρέπει να είναι. Το Xristos θα ακούγονταν σαν Ξριστός :p
Trackbacks
Link for trackback: