Sacred Shabbat
Ένα μουσικό ξάφνιασμα με περίμενε από τη Loreena McKennit. Ήχος γνώριμος, ιερός κι αγαπημένος. Ήχος που κυλάει μέσα μας έτη πολλά και ταξιδεύει…
Μοιάζει με θάλασσα που ρέει ελεύθερη. Δικός μου ήχος ή δικός τους; Δεν έχει σημασία, ούτε σύνορα…
Ο πόλεμος πάντα θα γίνεται δίχως λόγο, για Γη που δεν ανήκει σε κανέναν…
Loreena McKennitt’s commentary on the song, taken from the transcript of an audio interview: There’s an instrumental called “Sacred Shabbat”. This piece of music I first heard when we had one of our musical chemistry experiments in Athens. And I asked three of the musicians to play a piece that they all knew together and they came up with this particular melody and as soon as I heard it I thought what a delightful melody. And it wasn’t until some months later that I encountered the same piece of music on a recording of Spanish Sephardic music coming from the Judaic tradition. And it brought to mind how pieces of music migrate with the people as the people migrate or emigrate and that one actually loses track of where a piece of music in fact began. And I’ve subsequently learned that this particular piece is known and loved all over the Mediterranean. And so I wanted to profile this dimension on the recording.








